On the Contrast Between melns ‘black’ and balts ‘white’ in Latvian
DOI:
https://doi.org/10.22364/bf.33.1.02Keywords:
Latvian, Folksongs, Latv. melns, Latv. baltsAbstract
The article examines the contrast between the adjectives balts ‘white’ and melns ‘black’ in Latvian everyday language and folk songs. The analysis shows that, in addition to their direct meaning as color designations, the adjectives also carry figurative meanings, where balts is associated with ‘good’ and melns with ‘bad, evil’.
References
BW = Barons, Krišjānis, Heinrihs Visendorfs. Latvju dainas. 6 sējumos. Rīga: Zinātne, 1989–1994.
Eckert, Rainer. 2002. 18. Konferenz über baltische Studien in Baltimore. Mitteilungen aus Baltischem Leben, 48. Jahrgang, Nr. 3 (199), 6-7.
Eckert, Rainer. 2011. Bibliografija. Bibliographie. Vilnius: Vilniaus universitetas.
Eckert, Rainer. 2015. Der Baltistenkreis e.V. zu Berlin und seine Vorgängereinrichtung. Frankfurt am Main: Peter Lang. DOI: https://doi.org/10.3726/978-3-653-06414-8
LLVV = Latviešu literārās valodas vārdnīca. 8 sējumos. Rīga: Zinātne, 1972–1996.
LVV = Latviešu valodas vārdnīca. Rīga: Avots, 1987.
ME = K. Mühlenbachs Lettisch-deutsches Wörterbuch. Redigiert, ergänzt und fortgesetzt von J. Endzelins. 4 Bände. Riga: Lettisches Bildungsministerium, 1923-1932. [Hier benutze ich die Ausgabe dieses Werkes, die von der Gruppe der Baltologen in den USA herausgegeben wurde: Chicago 1955.]
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 University of Latvia
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.