The development of confessional prayers in Old Lithuanian in THE 16th and 17th c.
DOI:
https://doi.org/10.22364/bf.33.2.07Keywords:
Old Lithuanian prayers, confessional prayers, liturgical practice, Confiteor, Marcin CromerAbstract
In the Old Lithuanian sources, several Lutheran and Catholic confessional prayers are attested. Their tradition begins in the 16th c., as they were an obligatory part of the preparation for Holy Communion in Catholicism as well as in Lutheranism, which was of great importance early on. They are based directly or indirectly on the Latin Confiteor ‘I confess ...’, but were soon supplemented by popular additions. The Lutheran confessional prayer is distinguished from the Catholic by the absence of the invocation of the Virgin Mary and the saints. The earliest Lithuanian confessional prayer is printed in Baltramiejus Vilentas’ translation of Luther’s Small Catechism, although it is not a direct translation of Luther’s text. Daniel Klein reworked this prayer and included it in his hymnal and prayer book from 1666. This version was canonized in Lithuania Minor and reprinted in the later editions of Klein’s Hymnal and the Königsberg Catechism (first printing 1670) until the end of the 19th c.
The Catholic confessional prayers can be subclassified into short and long versions. The short ones, like in Daukša’s catechism from 1595, are directly integrated into the rite of confession. The Old Lithuanian long versions are based on the Polish long version in the Agenda of Marcin Cromer from 1574, which expands the canonized Latin text with additions from popular piety like the seven mortal sins and the five senses. Various Old Lithuanian versions translate this Polish long version or are abridged from it, e. g. in the Ledesma catechism of an anonymous author from 1605. The Catholic text that became established is attested in three independent versions: in a handwritten collection of prayers in a ritual book in Helsinki from 1647, in the third printing of Jaknavičius’ gospel book from 1674 and in the Catholic prayer book of Kossakowski from 1681. It can be shown that this canonized version was not used exclusively during confession, but also found its way into the common prayer property of the dioceses of Samogitia and Vilnius, being constantly passed on in many reprints of Jaknavičius’ gospel book and Kossakowski’s prayer book in the 18th and 19th c.
Thus, the Old Lithuanian translations of the 16th and 17th c. laid the foundation for the Lutheran and Catholic Lithuanian confessional prayers until the beginning of the 20th c.
References
Altorius Duchaunas 1793 = ALTORIUS DUCHAUNAS ARBA AFIERAWONE KWEPENCIO AŁTORIAUS PRIESZ MAJESTOTA DIEWA, [...] METUOSE 1793. WILNIUY Drukarnioy [...] Kunigu Bazylionu.
AnK = KATHECHISMAS ABA PAMOKIMAS WIENAM KVRIAMGI KRIKSCZONIVY REYKIAMAS. [...] ißſpáuſtas WILNIVY Drukôrnioy Acadêmios SOCIETATIS IESV, Metůſu vǯgimimo Wießpatés / 1605.
Breviarium Romanum 1570 = BREVIARIVM ROMANVM, EX DECRETO SACROSANCTI Concilii Tridentini reſtitutum, PII V. PONT[IFICIS] MAX[IMI] IVSSU EDITVM. [...] ROMAE, MDLXX [1570].
BrM = [Bretke, Johannes. 1589.] KOLLECTAS Alba Paſpalitas Maldas [...] M. D. LXXXIX.
Cromer 1574 = [Cromer, Marcin. 1574.] AGENDA SACRAMENTALIA, AD VSVM DIOECEſis Varmienſis accomodata. [...] COLONIAE APUD MATERNVM CHOLUNVM. M. D. LXXIIII.
DaK = [Daukša, Mikalojus. 1595.] KATHECHISMAS ARBA MOKSLAS KIEKWIENAM KRIKSZCZIONII PRIWALVS. [...] Iǯſpáuſtas Wilniuie Metůſę vgimimo Wießpaties 1595.
DzG = [Dzūkische Gebete]. Handschriftliche Gebete, eingetragen auf der letzten Seite von Nicolaus de Błonie, Tractatus ſacerdotalis de ſacrame[n]tis deq[ue] diuis officiis: et eor[um] adminiſtrationi-bus […] Imp[re]ſſus Arge[n]tine p[er] Marti.iu[m] [sic] flach. Anno do[mi]ni M.CCCCC.iij. [1503], datiert 1504–1530; Vilnius, VUB: II 3006 (Unikat).
Enchiridion 1586 = ENCHIRIDION [...] Gedruckt zu Knigsperg bey George Oſterbergen Anno M. D. LXXXVI [1586].
HeL = [Liturgische Texte]. Handschriftliche Gebete und kirchliche Texte, eingetragen auf den letzten Seiten des RITVALE SACRAMENTORVM, AC ALIARVM ECCLESIÆ CÆREMONIARVM, [...] VILNÆ Typis Academiæ Soc[ietatis]. IESV. Anno D[omini] MDCXLVII [1647]; Helsinki, KKNB: H 798. II.10. (Unikat).
JaE2 = [Jaknavičius, Jonas. 1647.] EWANGELIE POLSKIE Y LITEWSKIE […] w WILNIE. W Drukániey [sic] Akadémiey Soc[ietatis] Iesv Roku / 1647; Kaunas, TUB: C 72772 (Unikat).
JaE3 = [Jaknavičius, Jonas. 1674.] EWANGELIE POLSKIE Y LITEWSKIE. […] VILNÆ Typis Academicis Soc[ietatis] IESV. 1674.
JaE4 = [Jaknavičius, Jonas. 1679.] EWANGELIE POLSKIE Y LITEWSKIE. […] VILNÆ Typis Academicis Soc[ietatis] IESU 1679.
JaE5 = [Jaknavičius, Jonas. 1690.] EWANGELIE POLSKIE Y LITEWSKIE. […] VILNÆ Typis Academicis Soc[ietatis] IESU. 1690.
JaE 1731 = [Jaknavičius, Jonas. 1731.] EWANGELIE POLSKIE Y LITEWSKIE […] w WILNIE w Drukárni Akádemickiey Soc[ietatis] JESU, R[oku] Páń[ſkiego] 1731.
KlNII = [Klein, Daniel. 1666.] Neues / Littauſches / ſehr nthiges und Seelenerbauliches Gebetbchlein / [...] KARALAUCZUJE Drukkawojo ir iśſpáude PRIDRIKIS REUSNERIS, Metůſe KRISTAUS 1666.
KöK1 =D[octoris] MARTINI LUTHERI CATECHISMUS MINOR GERMANICO-POLONICO-LITHVANICO-LATINUS. Nunc primùm in his quatuor lingvis editus. […] Knigsberg / Gedruckt und verlegt durch Fride-rich Reuſnern / 1670.
KöK3 =D[octoris] MARTINI LUTHERI CATECHISMUS MINOR GERMANICO-POLONICO-LITHVANICO-LATINUS. Nunc tertiùm in his quatuor linguis editus. […] Knigsberg / Gedruckt und verlegt durch die Reußnerſchen Erben / 1700.
KoR1 = [Kossakowski, Georgius. 1681.] Rożancius szwęciausios Maryos Pannos yr saldziausya warda Jezusa […]. Wilniuj 1681.
Ledesma 1600 = [Ledesma, Giacomo. 1600.] NAVKA CHRZESCIANSKA. Abo Kátechiʒmik dla diatek. [...] W WKREAKOWIE [sic].
LVM = Mancel, Georg. 1631a. Lettiſch Vade mecum. […] Durch GEORGIUM MANCELIUM […] Gedruckt ʒu Riga / durch vnd in Verlegung Gerhard Schrders.
Mancel, Georg. 1631b. Der kleine Catechiſmus D. MARTINI LUTHERI, […] Gedruckt in der Kniglichen Hupt vnd See-Statt Riga in Lieffland / durch vnd in Verlegung Gerhard Schrders.
Pagerintos Giesmju-Knygos 1891 = [Kurschat, Friedrich. 1891.] Pagerintos Gieſmju-Knygos, [...] Königsberg, 1891. Hartungſche Ʒeitungs- und Verlags-Druckerei.
PeK = [Petkevičius, Merkelis. 1598.] Polski ʒ Litewskim Katechiſm Albo Krotkie w iedno mieyſce ʒebránie / […] W Wilnie / Drukował Stániſław Wierʒeyſki / Roku 1598.
Powodowski 1591 = [Powodowski, Hieronim. 1591.] AGENDA SEV RITVS SACRAMENTORVM ECCLESIASTICORVM, [...] CRACOVIÆ, In Architypographia Regia & Ecclesiaſtica, [...] Anno Domini, M. D. XCI.
Rituale Romanum 1614 = RITVALE ROMANUM PAVLI V. PONT[IFICIS] MAX[IMI] IVSSV EDITVM. ROMAE Ex Typographia Reuerendæ Cameræ Apoſtolicæ. M. DC. XIV [1614].
RkGII = [Ricovius, Jonas. 1685.] Neues Littauiſches / Sehr nhtiges und Seelen=erbauliches GEBET-BUCHLEIN / [...] KARALAUZUJE, PRIDERIKIO REUSNERO /palikta Naßle / 1685.
ViC2 = [Willent, Bartholomäus. 1579.] ENCHIRIDION Catechiſmas maßas / dæl paſpalitu Plebonu ir Koʒnadiju / Wokiſchku ließuwiu paraſchits per Daktara Martina Luthera. [...] Iſchſpauſtas Karalaucʒui per Iurgi Oſterbergera / Metu Diewa M. D. LXXIX. [1579].
ViE = [Willent, Bartholomäus. 1579.] Euangelias bei Epiſtolas / [...]. Iſchſpauſtas Karalaucʒui per Iurgi Oſterbergera / Metu M. D. LXXIX.
VlP = Powßedna Spawiednes. Handschriftliche Zusätze in Vilnius, VUB, LR 1386, fol. K4 (Unikat).
VlR13 = RITVALE SACRAMENTORVM AC ALIARVM ECCLESIÆ CÆREMONIARVM, [...] VILNÆ Typis Academiæ Soc[ietatis] IESV. Anno D[omini] MDCXLVII [1647]; Helsinki, KKNB: H 798. II.10.
VlR14 = RITVALE SACRAMENTORVM AC ALIARVM ECCLESIÆ CÆREMONIARVM, [...] VILNÆ Typis Acad[emiæ] Soc[ietatis] IESV A[nno] D[omini] MDCXLVIII [1648]; Kaunas, TUB: C72772.
VrL = [Liturgische Texte aus Varniai]. Handschriftliche Gebete und kirchliche Texte im dritten Teil des Konvolutes aus RITVALE SACRAMENTORUM [...] Vilnæ Typis Academicis Societatis IESU Anno Domini. 1701 und EWANIELIE POLSKIE Y LITEWSKIE [...] W WILNIE W Drukarni Akademickiey Soc[ietatis] IESU, Roku Pańſkiego 1705, datiert zwischen 1681 und 1705, S. 44–49, 53–55; Vilnius, VUB: LR 881-882 (Unikat).
ZeC = [Sengstock, Lazarus. 1612.] ENCHIRIDION Catechiſmas Maßas / dæl paſpalitu Plebonn [sic] ir Koʒnadiju / Wokiſchku ließuwiu paraſchits / per D[aktara] Martina Luthera. [...] Iſchpauſtas per Iona Fabričiu / Metu M. DC. XII [Königsberg].
ALEW = Hock, Wolfgang. 2015. Altlitauisches etymologisches Wörterbuch. Hamburg: baar (aktualisierte Onlinefassung: https://alew.hu-berlin.de).
ALKT = Feulner, Anna Helene; Hock, Wolfgang (edd.). In Vorbereitung. Die altlitauischen Kleintexte.
ALQ = Feulner, Anna Helene; Henrik Hornecker. In Vorbereitung. Altlitauisches Quellenverzeichnis.
Asmussen, Jes P., Isnard W. Frank, Ernst Bezzel, Helmut Obst, Manfred Mezger. 1980. Beichte. Theologische Realenzyklopädie 5. Autokephalie – Biandrata. hrsg. von Gerhard Müller et al. Berlin et al.: De Gruyter, 411–439.
Augstkalns, Alvils. 1933. Jauns vecleišu teksts. Archivum Philologicum 4, 108–122.
Bechtel, Fritz. 1882. Bartholomäus Willent’s litauische Uebersetzung des Luther’schen Enchiridions und der Episteln und Evangelien, nebst den Varianten der von Lazarus Sengstock besorgten Ausgabe dieser Schriften. Göttingen: Peppmüller. (Litauische und Lettische Drucke des 16. Jahrhunderts, 3).
Bürki, Bruno. 2000. Schuldbekenntnis. Lexikon für Theologie und Kirche 9. San – Thomas, 3., völlig neu bearb. Aufl. Hrsg. von Walter Kasper et al.. Freiburg i. Br.: Herder, 284f.
Chodyński, Stanisław. 1900. Rytuały polskie. Encyklopedja kościelna 24. Rytuał – Seleucja. Warszawa: Franciszek Czerwiński, 1–38.
Górska, Liliana. 2009. Das frühneuzeitliche Pestpredigeramt. Barok: historia, literatura, sztuka 16(1), 127–147.
Jungmann, Josef Andreas. 1959. Confiteor. Lexikon für Theologie und Kirche 3. Colet – Faistenberger. 2., völlig neu bearb. Aufl. Hrsg. von Josef Höfer und Karl Rahner. Freiburg i. Br.: Herder, 37.
Kössing, Friedrich. 1884. Confiteor. Wetzer und Welte’s Kirchenlexikon 3. Cenſus – Dugnet. 2. neu bearb. Aufl. Hrsg. von Joseph Hergenröther und Franz Kaulen. Freiburg i. Br.: Herder, 882–885.
LB I = Lietuvos TSR bibliografija. Serija A: Knygos lietuvių kalba. T. 1: 1547–1861. Vilnius: Mintis. 1969.
Liturginis maldynas 2021 = Liturginis maldynas. pataisyta 10 laida. Vilnius: Katalikų pasaulio leidiniai, 2021.
Lučinskienė, Milda. 2005. Jono Jaknavičius 1647 metų Ewangelie polskie y litewskie. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas. (Bibliotheca Archivi Lithuanici, 6).
Meyer, Hans Bernhard. 1993. Apologien. Lexikon für Theologie und Kirche 1. A – Barcelona, 3., völlig neu bearb. Aufl. Hrsg. von Walter Kasper et al.. Freiburg i. Br.: Herder, 847.
Rahner, Karl, Wolfgang Böhme, Bernhard Häring. 1958. Buß-Sakrament. Lexikon für Theologie und Kirche 2. Barontus – Cölestiner. 2., völlig neu bearb. Aufl. Hrsg. von Josef Höfer und Karl Rahner. Frei-burg i. Br.: Herder, 826–842.
Sittig, Ernst. 1929. Der polnische Katechismus des Ledezma und die litauischen Katechismen des Daugßa und des Anonymus vom Jahre 1605. Nach den Krakauer Originalen und Wolters Neudruck interlinear herausgegeben. Göttingen Vandenhoeck & Ruprecht.
WA 8 = D[octor] Martin Luthers Werke. Krititsche Gesammtausgabe 8. Weimar: Hermann Böhlau, 1889.
WA 10/3 = D[octor] Martin Luthers Werke. Krititsche Gesammtausgabe 10. Dritte Abteilung. Weimar: Hermann Böhlaus Nachfolger, 1905.
WA 30/1 = D[octor] Martin Luthers Werke. Krititsche Gesammtausgabe 30. Erste Abteilung. Weimar: Hermann Böhlaus Nachfolger, 1910.
Zinkevičius, Zigmas. 1974. Reikšmingas žemaitiškas rankraštinis tekstas. Lietuvių Kalbotyros Klausimai 15, 171–194.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 University of Latvia
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.