EU Presidency Programmes as a Genre

Authors

DOI:

https://doi.org/10.22364/BJELLC.07.2017.07

Keywords:

EU presidency programmes, genre analysis, macro-structure, communicative aim, discursive practice

Abstract

Along with acting in political, economic and social arenas of the European Union, Latvia was also honoured to preside over the Council of Europe in 2015. This has resulted in the creation of the network of genres pertinent to this communicative event in both Latvian and English to reflect the discursive practices involved. In this view, the present cross-sectional empirical research aims at exploring the written genre of the European Union presidency programmes as one of fundamental documents to propose a set of tentative activities in various economically and socially significant spheres. The theoretical framework for analysis involved the fundamental principles of institutional discourse and the tenets of English for Specific Purposes and New Rhetoric Genre Schools. The exploration of the situational context involves the description of players, the discursive practices and the genre as a textual manifestation of this practice. The results of genre analysis highlight the centrality of the communicative aim and rigid generic macro-structure of a relatively novel genre, which relates to the colony of reporting genres performing the transactional language metafunction. The variation of optional moves occurs as allowed by the communicative aim, which contributes to genre integrity. The topicality of the study is determined by the scarcity of previous research on the genre in question and wide application of research findings.

References

Askehave, I. and Swales, J. (2001) Genre identification and communicative pur­po­se: a problem and a possible solution. Applied Linguistics, 22: 195–212.

Berkenkotter, C. and Huckin, T. N. (1995) Genre Knowledge in Disciplinary Commu­ni­ca­tion. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Association.

Berns, M. (1995) The function of the English language in the European Union. Europe­an Integrated Studies, 2 (2): 53–64.

Bhatia, V. K. (1993) Analysing Genre. Harlow: Longman.

Bhatia, V. K. (1995) Genre-mixing in professional communication: The case of ‘pri­va­te intentions’ v. ‘socially recognized purposes’. In P. Bruthiaux, T. Boswood, and B. Bertha (eds.) Explorations in English for Professional Communication. Hong Kong: City University Hong Kong.

Bhatia, V. K. (1997) Translating legal genres. In A. Trosborg (ed.) Text Typology and Trans­lation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamin Publishing Company.

Bhatia, V. K. (1999) Integrating products, processes, purposes and participants in pro­fessional writing. In C. N. Candlin and K. Hyland (eds.) Writing: Texts, Processes and Practices (pp. 21–39). London: Longman.

Bhatia, V. K. (2001) Analysing genre: Some conceptual issues. In M. Hewings (ed.) Aca­demic Writing in Context: Implications and applications (pp. 79–92). Birming­ham: University of Birmingham Press.

Bhatia, V. K. (2002) Applied genre analysis: a multi-perspective model. Iberica (3): 3–19.

Bhatia, V. K. (2004) Worlds of Written Discourse: A genre-based view. London: Conti­nu­um International.

Bhatia, V. K. (2008) Towards critical genre analysis. In V. K. Bhatia, J. Flowerdew and R. Jones (eds.) Advances in Discourse Studies (pp. 166–177). London: Routledge.

Biber, D. (1989) A Typology of English texts. Linguistics (27): 3–43.

Biber, D., Connor, U. and Upton, T. A. (2007) Discourse on the Move: Using Corpus Analysis to Describe Discourse Structure. Philadelphia: John Benjamins.

Hyland, K. (2002) Teaching and Researching Writing. London: Longman.

Bruce, I. (2008) Academic Writing and Genre: A systematic analysis. New York: Conti­nu­um.

Devitt, A. J. (1991) Intertextuality in tax accounting: Generic, referential, and functio­nal. In C. Bazerman and J. G. Paradis (eds.) Textual Dynamics of the Professions: Historical and Contemporary Studies of Writing in Professional Communities. Madison, WI: University of Wisconsin Press.

Diez, T. (2014) Setting the limits: Discourse and EU foreign policy. Cooperation and Conflict, 49 (3): 319–333.

Dornyei, Z. (2007) Research Methods in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press.

Flowerdew, J. and Peacock, M. (2001) Research Perspectives on English for Academic Purposes. Cambridge: Cambridge University Press.

Grant, D., Hardy, C., Oswick, C. and Putnam, L. (eds.) (2004) The Sage Handbook of Or­ganisational Discourse. London: SAGE.

House, J. (2003) English as a lingua franca: A threat to multilingualism? Journal of Socio­linguistics, 7 (4): 556–578.

Ilie, C. (2001) Semi-institutional discourse: The case of talk shows. Journal of Prag­ma­tics, 33 (12): 209–254.

Maxwell, J. A. (1996) Qualitative Research Design: An interactive Approach. Thousand Oaks, CA: Sage.

Mayr, A. (2008) Language and Power: An Introduction to Institutional Discourse. Lon­don: Continuum.

Salager-Meyer, F. (1991) Medical English abstracts: how well structured are they? Journal of the American Society for Information Science, 42 (7): 528–531.

Silverman, D. (2005) Doing Qualitative Research: A practical guide. Sydney: SAGE.

Swales, J. M. (1990) Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cam­bridge: Cambridge University Press.

Swales, J. M. (2004) Research Genres. Cambridge University Press, Cambridge.

Swales, J. M. and Feak, C. (2009) Abstracts and the Writing of Abstracts. Michigan: Uni­ver­sity of Michigan Press.

Thornborrow, J. (2013) Power Talk: Language an Interaction in Institutional Discourse. Abing­ton, New York: Routledge.

Trimble, L. (1985) English for Science and Technology: A discourse approach. Cambridge: Cam­bridge University Press

Truchot, C. (2000) Key Aspects of the use of English in Europe. Available from https://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/TruchotEN.pdf [Accessed on 24 March 2016].

[Online 1] http://www.bbc.com/news/uk-politics-32810887 [Accessed on 2 October 2016].

[Online 2] http://ec.europa.eu/translation/english/guidelines/documents/style­gui­de_english_dgt_en.pdf [Accessed on 24 March 2016].

[Online 3] http://eur-lex.europa.eu/content/pdf/techleg/joint-practical-guide-2013-en.pdf [Accessed on 25 March 2016].

[Online 4] http://www.europarl.europa.eu/committees/en/AFCO/home.html [Ac­cess­ed on 26 March 2016].

[Online 5] http://ec.europa.eu/eurostat/web/ess/eu-presidency [Accessed on 26 March 2016].

Downloads

Published

2017-07-14

How to Cite

Kuzmina, J. (2017). EU Presidency Programmes as a Genre. Baltic Journal of English Language, Literature and Culture, 7, 106–120. https://doi.org/10.22364/BJELLC.07.2017.07