Collocations and Distinction of Senses in Printed Monolingual Learners’ Dictionaries: Theory and Pra

Authors

  • Jeļena Dorošenko Univer­sity of Latvia

DOI:

https://doi.org/10.22364/BJELLC.06.2016.02

Keywords:

meaning, context, collocations, monolingual learners’ dictionaries, entry structure, number of senses, fuzzy categories

Abstract

The paper discusses meaning presentation strategies in two general monolingual English learners’ explanatory dictionaries against the background of the concept of meaning advocated in metalexicography. The analysis of theoretical views has revealed that the postulated primacy of context, and, more narrowly, of collocations, in defining meanings, backed by arguments from both linguistics and beyond, had an impact on processing word meanings, in terms of the resulting structure of dictionary entries. In the analysis of entries the texts of definitions have been juxtaposed to collocations given in the same entries in two editions of Longman and COBUILD dictionaries. Later editions not only provide considerably more collocations in both examples and definitions, but also more often split senses into subsenses, the decisive factor for splitting being different collocates of the head word, to the extent that definitions of some senses or subsenses are either identical or very similar. Meaning is seen as a fuzzy category with blurred and overlapping edges both in theory and in lexicographic practice.

References

Bentivogli, L. and Pianta, E. (2000) Looking for Lexical Gaps. Euralex, vol. 2 (pp. 663–670).

Cowie, A. P. (2002) Examples and Collocations in the French ‘Dictionnaire de langue’. In M.-H. Correard (ed.) Lexicography and Natural Language Processing (pp. 73–90). Euralex.

Evans, V. (2007) A Glossary of Cognitive Linguistics. Edinburgh, Edinburgh University Press.

Fontenelle, T. (2002) Lexical knowledge and natural language processing. In M.‑H. Correard (ed.) Lexicography and Natural Language Processing (pp. 216–229). Euralex.

Hanks, P. (2002) Mapping meaning on to use. In M.-H. Correard (ed.) Lexicography and Natural Language Processing (pp. 156–198). Euralex.

Harris, R. and Taylor, T. J. (2005) Landmarks in Linguistic Thought I: The Western Tradition from Socrates to Saussure. London: Routledge.

Heid, U. (1994) On ways words work together – topics in lexical combinatorics. In Euralex Proceedings (pp. 226–257). Euralex.

Heid, U. (2004) On the presentation of collocations in monolingual dictionaries In Euralex Proceedings, vol. 2 (pp. 729–739). Euralex.

Kilgariff, A. (2002) Sketching words. In M.-H. Correard (ed.) Lexicography and Natural Language Processing (pp. 125–137). Euralex.

Kilgariff, A. ([1997] 2008) ‘I don’t believe in word senses’ Computer and the Humani­ties 31: 91–113 the Netherlands: Kluwer Academic Publishers. Available from: http://arxiv.org/pdf/cmp-lg/9712006.pdf [Accessed on 31 August 2015].

Kokareviča, J. (2012) Sense Organisation in Dictionary Entries in Two Editions of the ‘Longman Dictionary of Contemporary English’. MA thesis. Riga: UL.

Rundell, M. (2002) Good old-fashioned lexicography: Human judgment and the limits of automation. In M.-H. Correard (ed.) Lexicography and Natural Language Processing (pp. 138–155). Euralex.

Van Der Meer, G. (1998) Collocations as one particular type of conventional word combinations. Their definition and character. In Euralex Proceedings, vol. 1 (pp. 313–322).

Downloads

Published

2016-05-11

How to Cite

Dorošenko, J. (2016). Collocations and Distinction of Senses in Printed Monolingual Learners’ Dictionaries: Theory and Pra. Baltic Journal of English Language, Literature and Culture, 6, 25–34. https://doi.org/10.22364/BJELLC.06.2016.02