Cross-Cultural Pragmatics of Interactional Competence

Authors

DOI:

https://doi.org/10.22364/BJELLC.01.2011.07

Keywords:

cross-cultural pragmatics, interactional competence, interactional identity, speech act, miscommunication

Abstract

Interactional competence involves knowledge of the relation between language forms and the social contexts in which they are applied. The paper aims at focusing on the concept of interactional competence within the framework of cross-cultural pragmatics. The study expresses its author’s belief that non-native language users’ interactional competence to use contextually and situationally appropriate linguistic forms to express the pragmatic intent in question is to be developed at the tertiary level of language studies. The case study was based on the analysis of the speech act of compliment. The research findings indicated that instances of miscommunication resulted from differing beliefs regarding the speech act production and perception. The research has resulted in a conclusion that non-native language learners’ interactional competence can be advanced if the contributions on the speech act theories and an empirical research carried out into the area of the speech act are considered in the developmental process of non-native learners’ interactional competence.

References

Boxer, D. (2002) Discourse issues in cross-cultural pragmatics. Annual Review of Applied Linguistics, Volume 22, Minnesota: Minnesota University Press, 150-167. DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190502000089

Chomsky, N. (1965) Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press. DOI: https://doi.org/10.21236/AD0616323

Cohen, A. (2008) Teaching and assessing L2 Pragmatics. Language Teaching, Volume 41, and Minnesota: Minnesota University Press, 213-235. DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444807004880

Gunthner, S. (2001) Asymmetries of knowledge in intercultural communication. In A.D.Luzio (ed.) Culture in Communication: Analysis of Intercultural Situations. Amsterdam: Benjamins, 55-85. DOI: https://doi.org/10.1075/pbns.81.06gun

Hinnekamp, V. (2001) Constructing misunderstanding as a cultural event. In A.D.Luzio (ed.) Culture in Communication: Analysis of Intercultural Situations. Amsterdam: Benjamins, 211-243. DOI: https://doi.org/10.1075/pbns.81.13hin

House, J. (1989). Politeness in English and German. In S.Blum-Kulka (ed.) Cross-Cultural Pragmatics. Norwood: Ablex, 96-119.

Hymes, D. (1971) On Communicative Competence. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Kasper, G. (1997) Beyond reference. In G.Kasper (ed.) Communication strategies. London: Longman, 345-360.

Kramsch, C. (1986) From language proficiency to interactional competence. The Modern Language Journal, 70 (4), 366-372. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1986.tb05291.x

Johnson, J. (1985) How personalities attribute structure of interpersonal relations. In J.Berger (ed.) Status, Reward and Influence. San Francisco: Jossey Bass, 317-349.

Leech, G. (1983) Principles of Politeness. London: Longman.

Young, R.F. (2008) Language and Interaction. London and New York: Rotledge.

Yule, G. (1996) Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.

Downloads

Published

2011-11-01

How to Cite

Roziņa, G. (2011). Cross-Cultural Pragmatics of Interactional Competence. Baltic Journal of English Language, Literature and Culture, 1, 53–60. https://doi.org/10.22364/BJELLC.01.2011.07